bio-forum.pl

Dwa etapy śluzowca

bez logowania - można przeglądać

od gru.2007
#0

1. Dwa etapy śluzowca
28.lip.09 21:18
Jacek Soboń

Pogórze Kaczawskie, las świerkowo dębowy.

24. 07. 2009

27. 07. 2009

??

od lis.2005
#0

2. Dwa etapy śluzowca
28.lip.09 21:24
Marek Ciszewski "grant"

od gru.2007
#0

3. Dwa etapy śluzowca
28.lip.09 21:29
Jacek Soboń

Dziękuję. A polska nazwa to: błyszczak kruchy czy gładysz kruchy?

od lis.2005
#0

4. Dwa etapy śluzowca
28.lip.09 21:38
Marek Ciszewski "grant"

Błyszczak kruchy, to też stosowana nazwa w niektórych atlasach, ale my na forum raczej stosujemy nazwę Gładysz kruchy. Chodzi o to samo.

od mar.2008
#0

5. Dwa etapy śluzowca
29.lip.09 10:19
Andrzej Kiton "akiton"

Obie obserwacje w "plenerze"?

od wrz.2005
#0

6. Dwa etapy śluzowca

Blyszczak to polska nazwa rodzaju Lamproderma!

Wiec nie moze byc "blyszczak kruchy". Tylko gladysz kruchy.

od lis.2005
#0

7. Dwa etapy śluzowca
29.lip.09 15:16
Marek Ciszewski "grant"

Jest wiele stron, jak np. ta:

biolog.pl

na której Leocarpus fragilis tłumaczony jest jako Błyszczak kruchy:

"Leocarpus fragilis (błyszczak kruchy) - Zarodnie wolne, siedzące lub osadzone na błonkowatych trzonkach, okryte błyszczącym, żółtobrązowym lub czekoladobrązowym perydium. We wnętrzu zarodni znajdują się sztywne nici włośni z brązowymi wapniaczkami.

To mnie zmyliło

od wrz.2005
#0

8. Dwa etapy śluzowca

No to jest źle tłumaczony.

Nazwy "błyszczak" dla rodzaju Lamproderma oraz "gładysz" dla rodzaju Leocarpus zostały utworzone przez Rostafinskiego w 1874 roku. I sa stosowane przez ponad 130 lat niezmiennie - przez Krzemieniewska w monografii z 1960 roku do listy śluzowców z 2003 roku.

od gru.2007
#0

9. Dwa etapy śluzowca
29.lip.09 18:45
Jacek Soboń

Zadałem pytanie bo w necie znalazłem dwie polskie nazwy.

Już wiem, która właściwa, dziękuję. :))

Zdjęcia oczywiście z "pleneru". Jestem leśnikiem i czasem udaje mi się trafić w rozsądnym przedziale czasu w to samo miejsce drugi raz.

Pozdrawiam.

od lis.2005
#0

10. Dwa etapy śluzowca
29.lip.09 19:31
Marek Ciszewski "grant"

Na naszym forum też przewinęło się tłumaczenie Leocarpus fragilis jako błyszczak kruchy

[bf#114078]

wtedy przeszło to jakoś niezauważenie...

Aniu, teraz po Twoich wyjaśnieniach ja już nie będę miał żadnych wątpliwości, że L. fragilis, to Gładysz kruchy...

⇒ dodaj wypowiedź
to strona wątku; nowy wątek/zapytanie można dodać na stronie działu lub w innym dziale forum
bio-forum.pl służy nam od 2001 roku; swój kształt zawdzięcza prostym zasadom:
Trzymamy się tematu forum. Nie drażnimy się. Ma być miło :)szerzej o zasadach i coś jak regulamin
ta strona być może używa ciasteczek (cookies), korzystając z niej akceptujesz ich użycie — więcej informacji